Бібліотека ім. В. Маяковського

«Читайте! І нехай у вашому житті не буде жодного дня коли б ви не прочитали хоча б сторінки з нової книги!» © К. Г. Паустовський

Новое “лицо” библиотеки. Логотип и о логотипе

Почему у каждой уважающей себя организации есть свой неповторимый логотип? Ответ очень прост – чтоб выделяться из всеобщей массы однотипности, приобрести собственное «лицо» в океане похожести. В XXI веке, веке нанотехнологий, Интернета и мобильных телефонов, логотип стал хоругвью, под которой ведется бой за индивидуальность и узнаваемость. Конкурентоспособность сейчас настолько велика, что «неузнанные и безликие», как правило, остаются не у дел. Именно для того, чтоб быть узнаваемыми всеми и всюду, был разработан оригинальный логотип нашей библиотеки, который не только повысит презентабельность, но и упростит коммуникативность библиотеки с читателями (как фактическими, так и потенциальными).

Давайте поближе познакомимся с нашим логотипом. Начнем, пожалуй, с основного – с цвета. Синий цвет успокаивает, помогает расслабиться, создает атмосферу безопасности и доверия. Он ассоциируется с водой и воздухом, – море, небо, – образовывает ощущение комфорта. Библиотека и должна быть местом, где человек будет пребывать в покое, безопасности; местом, где каждый сможет ощутить себя в уютном уголке и расслабиться. Также, синий называют «Королевским цветом», ведь синие природные красители принадлежали к наиболее редким, поэтому дорого ценились. До тех пор, пока в Средние века не был синтезирован ультрамарин, а из Америки не привезли натуральное индиго, единственным природным синим пигментом была ляпис-лазурь, а драгоценным камнем – сапфир. Согласитесь, что мудрость, хранимую в книгах, можно прировнять к таким драгоценностям, как сапфиры.

Следующее, на чем нужно сконцентрировать внимание – это надпись. Она выполнена рубленым шрифтом из семейства Avanti. Преимущество рубленых шрифтов заключается в том, что они одинаково хорошо передают текст в крупном и мелком начертании, что повышает легкость прочтения вне зависимости от размера. Так как надпись является ключевым элементом, отображая название библиотеки, она должна быть понята каждым, кто на нее посмотрит. Именно поэтому для ее выполнения был выбран английский язык, принятый универсальным международным языком. Учитывая стремительно надвигающийся футбольный чемпионат Евро-2012 и количество иностранных гостей, которые прибудут в столицу в связи с этим грандиозным событием, такой шаг был просто необходим для повышения имиджа библиотеки, а также для избежания языкового барьера. Было бы не хорошо упустить шанс помочь интуристам с поиском необходимой информации лишь потому, что они не узнали бы куда за этой информацией прийти.

Третья на очереди, но вторая по важности после надписи, часть логотипа – это бабочка, удобно разместившаяся за заглавной буквой «М», где она привлекает к себе внимание, а также внушает уверенность, что надпись будет прочитана от начала до конца. И здесь возникает самый основной вопрос – почему бабочка была выбрана в качестве фирменного знака, ведь, – как многие привыкли считать, – библиотека связана с книгой, а не с объектом изучения лепидоптерологов?

Для того чтоб ответить на этот вопрос, нам нужно будет совершить небольшое путешествие в Античную Грецию и вспомнить миф о Психее. Представлялась она в виде бабочки или девушки с крыльями бабочки и олицетворяла душу. А всем известно, что одна из важнейших задач библиотек – это сохранение и распространение духовных ценностей человечества. Мы, библиотекари, работаем с духовным началом, без которого не может существовать ничего материального, и бабочка символизирует это начало. Также бабочка символизирует бессмертие, возрождение и воскресение, способность к превращениям, к трансформации, так как это крылатое небесное существо появляется на свет, преображаясь из мирской гусеницы. Современная библиотека должна, сохранив опыт, переродиться из гусеницы пыльных книгособраний в центр информации и парить на крыльях бабочки в бурном потоке знаний.

В зарослях сорной травы,
Смотрите, какие прекрасные
Бабочки родились!

Басё

About Mayakovsky library

Публічна бібліотека ім. В. Маяковського (ЦБС Дніпровського району міста Києва)

5 comments on “Новое “лицо” библиотеки. Логотип и о логотипе

  1. Ольга
    23 Травня, 2011

    Все вірно! Тільки чому англійською?

    • Владислав Н.
      24 Травня, 2011

      Можна було б китайською 🙂

      Читайте уважно текст, там все написано:

      Так как надпись является ключевым элементом, отображая название библиотеки, она должна быть понята каждым, кто на нее посмотрит. Именно поэтому для ее выполнения был выбран английский язык, принятый универсальным международным языком. Учитывая стремительно надвигающийся футбольный чемпионат Евро-2012 и количество иностранных гостей, которые прибудут в столицу в связи с этим грандиозным событием, такой шаг был просто необходим для повышения имиджа библиотеки, а также для избежания языкового барьера. Было бы не хорошо упустить шанс помочь интуристам с поиском необходимой информации лишь потому, что они не узнали бы куда за этой информацией прийти.

  2. Ольга
    24 Травня, 2011

    Так, закордонні гості вас оцінять. А бабуся з сусіднього мікрорайону не зрозуміє. Може продублюєте й українською?

  3. Людмила
    2 Червня, 2011

    Очень хорошая идея!Особенно приятно,что Владислав так обстоятельно и интересно пояснил саму мысль создания логотипа. А язык?Не думаю,что в нашей стране люди не владеют элементарным английским,а уж тем более русским языком.

Залишити коментар

Information

This entry was posted on 23 Травня, 2011 by in Заметки and tagged .

Навігація

Follow us

Перегляд блогу

  • 198 916 переглядів

Архіви